Angol – magyar és magyar – angol szakfordítás, hiteles fordítás

Angol fordító


Angol fordítás cégeknek,
lakossági ügyfeleknek 0-24h-ig minden nap.
Minőségi garanciával, jó árakon rövid határidővel.


Gyakori kérdések az angol fordításról

Válaszokért kattintson a kérdésre!

Mennyibe kerül egy angol fordítás?
Mikorra készül el?
Készítenek hiteles angol fordítást?
Hogyan küldhetem el a fordítandó szöveget?
Hogyan kapom meg a kész fordítást?
Hogyan és mikor kell fizetnem?

***

A leggyakrabban keresett témák angol fordítás esetén

  • gépek technológiai és üzembe helyezési utasításainak angol fordítása,
  • angol nyelvű gyártási folyamatot bemutató oktatófilm magyar feliratozása,
  • festékek minőségi tanúsítványának magyar – angol fordítása
  • üzleti szerződések angol fordítása,
  • ingatlan adásvétel angol – magyar fordítása
  • cégeljárásokban angol és magyar fordítás
  • rendőrségi eljárás nyomozati anyagának angol fordítása
  • polgári peres eljárások anyagának angol – magyar és magyar – angol fordítása.
  • kórházi zárójelentések,
  • műtéti eredmények,
  • beutalók,
  • nyugdíj és társadalombiztosítási igazolások angol fordítása

***

Hogyan kérhetek árajánlatot angol fordításra?

***

Kik készítik az angol fordításokat?

Magyar – angol és angol – magyar viszonylatban,
egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag angol anyanyelvű fordítókat bízunk meg,

akik az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

***

Angol fordító – fordítás angolról és angolra

Angol nyelvről is vállalunk fordítást  bármely nyelvre,
illetve bármely nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben az adott nyelvet

anyanyelvként beszélő fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles angol fordítás a gyakorlatban

Ügyfelünk a magyar középiskolai tanulmányai befejeztével
felvételt nyert egy angol egyetemre.
Bár személyes okmányait és bizonyítványait annak rendje és módja szerint benyújtotta korábban, 
illetve a felvételin világossá vált, hogy kiválóan beszél angolul,
mégis kapott egy levelet a szemeszter kezdete előtt egy hónappal, hogy anyakönyvi kivonatát,
érettségi bizonyítványát és nyelvizsga bizonyítványát ismételten nyújtsa be,
elektronikus úton, de hitelesítve.
Itt nyilván szóba sem jöhetett egy hagyományos hitelesítési eljárás, 
amikor a fordítóiroda egy angol nyelvű záradékkal látja el a fordítást,
továbbá pecséttel és aláírással hitelesíti a kiadott fordítást.
Irodánk ezt a fordítást e-hiteles dokumentumként, készítette el.

***

Angol tolmács? Azt is megoldjuk! Részletek itt >>>