Hiteles arab fordító
  Arab – magyar fordító
      Magyar – arab fordító
 

Arab fordítás

Fontosabb arab fordításaink

Arab fordító szolgáltatásunk magánszemélyeknek: 
arab bírósági válási okirat fordítása.

Hatóságoknak:  
gyámhivatal – gyámügyi eljárás dokumentációjának fordítása.

***

Kik készítik az arab fordításokat?

Magyar – arab és arab – magyar viszonylatban,
egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag arab anyanyelvű fordítókat bízunk meg,

akik az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

Arab – angol fordító / Angol – arab fordító

Angol nyelvről is vállalunk fordítást  arab nyelvre,  
illetve arab nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben arab anyanyelvű fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles arab fordítás

Arab – magyar és magyar-arab viszonylatban is készítünk 
hiteles fordításokat, papír alapú és e-hiteles formátumban is. 
Részletekről és árakról a hiteles fordítások oldalán tájékozódhat.

***

Érdekességek az arab nyelvről

Az arab nyelv az afroázsiai nyelvcsalád sémi ágába tartozó, ma az északnyugati sémi nyelvekkel (héber, arámi) együtt a nyelvcsoport közép sémi ágába sorolt nyelv.
A beszélők száma szerint az arab a sémi nyelvcsalád legnagyobb nyelve.
Több mint 280 millió ember tudhatja anyanyelvének,
és további 250 millió második nyelvének.
A legtöbb anyanyelvi beszélője a Közel-Keleten és Észak-Afrikában él.
Az arabnak különféle beszélt változatai léteznek, és különböznek egymástól elhelyezkedésük szerint.
Nem mindegyik változat érti egymást kölcsönösen, ezért azok beszélői az egymással való kommunikációra egyfajta közbülső nyelvet használhatnak,
mely minden arab nyelvjárás legjellemzőbb sajátosságait foglalja magába.
A standard arabot széles körben tanítják iskolákban, egyetemeken,
valamint használják a hivatalokban és a médiában.

A modern standard arab a klasszikus arabból származik,
az Ó-Észak-Arab nyelvcsoport egyetlen máig létező leszármazottjából,
mint azt a 4. századból való, Iszlám előtti arab feliratok is igazolják.
A 7. századi megjelenése óta a klasszikus arab az Iszlám irodalmi és liturgikus nyelve.

Az arab nyelv az iszlám világ sok más nyelvének kölcsönzött szavakat.
A középkorban az arab volt a kultúra legfőbb hordozója Európában,
különösen ami a tudományt, a matematikát és a filozófiát illeti.
Ennek eredményeképpen számos európai nyelv is kölcsönzött szavakat az arabból.
Az arab hatás az európai és arab civilizáció közelségének és az Ibériai-félsziget 700 éves arab uralmának köszönhetően a mediterrán nyelveken is megmutatkozik,
főként a spanyolon, portugálon és szicíliain.

Az arab szintén kölcsönzött szavakat más nyelvekből,
mint a korai századokban a héberperzsa, és arámi nyelvekből,
valamint a modern időkben a kortárs európai nyelvekből. – forrás: Wikipédia

***