Dán fordítás – Dán fordító

Dán – magyar és magyar – dán fordítás
hiteles dán fordító

Dán fordítás

Dán fordítás cégeknek, hivataloknak és magánszemélyeknek, a cégkivonatoktól kezdve, az erkölcsi és iskolai bizonyítványokon át
az orvosi zárójelentésekig, több mint 40 féle szakterületen
készítünk fordításokat.
Anyanyelvi dán fordítókkal dolgozunk elsősorban.

Hiteles dán fordításokat is készítünk fordítási felár nélkül, magas minőségben.
A hét minden napján 0-24h-ig elérhetők vagyunk az interneten.

***

Gyakori kérdések a dán fordításról

Válaszokért kattintson a kérdésre!

Mennyibe kerül egy dán fordítás?
Mikorra készül el?
Készítenek hiteles dán fordítást?
Hogyan küldhetem el a fordítandó szöveget?
Hogyan kapom meg a kész fordítást?
Hogyan és mikor kell fizetnem?

***

Mennyibe kerül egy fordítás?

Egy dán fordítás árát minden esetben három tényező határozza meg:
1. A szöveg mennyisége
2. A fordítás határideje
3. A szöveg témája
Ezek ismeretéhez szükséges az szöveg ismerete.

Küldje el szövegét most >>>

***

Mikorra készül el?

A teljesítés határidejét árajánlat készítésekor
a szöveg ismeretében elküldjük Önnek.
A fordítást a fizetés teljesítése után indítjuk,
tehát a vállalás határideje nem csak tőlünk függ.

***

Hiteles dán fordítás

Készítünk, méghozzá felár nélkül, két formátumban:
nyomtatott és e-hiteles fordítást is.

***

Fordítandó szöveg küldése

Küldheti
1. árajánlat kérő lapon online >>>
2. E-mailben
3. Óriásfájlok esetén: mammutmail.com oldalról

***

Hogyan szállítják a kész fordítást?

Az Ön igénye szerint:
1. e-mailben
2. Postán – belföldre ingyen
3. Futárszolgálattal

***

Mikor kell és hogyan tudok fizetni?

Fizetni a díjbekérő számla ellenében mindig előre kell.
Bankkártyával vagy banki átutalással fizethet,
készpénzes, csekkes fizetést nem tudunk fogadni!

***

Dán fordítási szakterületek

Dán egészségügyi fordítás

Orvosi leletek, zárójelentések, betegtájékoztatók, egészségügyi dokumentumok dán fordítása

Dán jogi fordítás

Céges dokumentumok, okiratok, szerződések, beadványok, bírósági keresetek, határozatok, személyes okmányok dán fordítása

Dán műszaki fordítás

Tervdokumentációk, építési naplók, jegyzőkönyvek, gépkönyvek és leírások,
használati útmutatók, minőségirányítási dokumentumok dán fordítása

Dán fordítások lakossági ügyfeleknek

erkölcsi bizonyítvány, általános és középiskolai bizonyítványok, személyes iratok, magánlevelezés, születési , házassági és halotti anyakönyvek dán fordítása

Dán gazdasági fordítás

Mérlegek, beszámolók, adóbevallások, pályázatok, bankszámla szerződések, hitelszerződések,
üzleti tervek, árajánlatok dán fordítása

Dán weboldal és egyéb reklám célú fordítás

Weboldalak, webshopok tartalmának dán fordítása, reklám és marketing célú nyomtatványok, szórólapok, plakátok fordítása.

***

Fontosabb dán fordításaink

Dán fordító szolgáltatásunk magánszemélyeknek: 
iskolai bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok,
keresetigazolás hitel felvételéhez,
dániai munkavállaláshoz szakképzettséget igazololó bizonyítványok,
családi pótlék igazolás hiteles dán fordítása.

***

Miért tőlünk rendeljen dán fordítást?

Egyszerű ügyintézés

Ha nem szereti hosszan és bonyolultan intézni ügyeit, akkor érdemes minket választania.
Pár perc alatt, néhány kattintással kérhet árajánlatot,
vagy küldhet rendelést bármilyen témában, akár hiteles dán fordításra is.

Anyanyelvi fordítók – minőségi garancia

Abban egyetérthetünk, hogy egy nyelvet az ért a legjobban, aki anyanyelveként beszéli.
Nincs ez másképp a dánzal sem.
Éppen ezért a fordítások kiváló minősége érdekében,

anyanyelvi dán fordítók készítik fordításaink 90%-át.

Elérhető ár

Mivel az ügyintézésünk az interneten zajlik, így drága irodát,
és méregdrága rezsiköltséget nem terhelünk ügyfeleinkre.
A fordítások díja ezért válik kedvezőbbé nálunk,

mint a magyar piacon elérhető dán fordítók 80%-ának díjai.

Rövid határidők

Dán fordítás akár 24 óra alatt is!

***

Kik készítik a dán fordításokat?

Magyar – dán és dán – magyar viszonylatban,
egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag dán anyanyelvű fordítókat bízunk meg,

akik az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

***

Dán – angol fordító / Angol – dán fordítás

Angol nyelvről is vállalunk fordítást dán nyelvre,
illetve dán nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben dán anyanyelvű fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles dán fordítás

Dán – magyar és magyar-dán viszonylatban is készítünk 
hiteles fordításokat, papír alapú és e-hiteles formátumban is. 
Részletekről és árakról a hiteles fordítások oldalán tájékozódhat.

A hiteles dán fordításokról érdemes tudni, hogy a fordítás díjában nem számolunk felárat, kizárólag a hitelesítés minimális díjával kerül többe, mint egy egyszerű fordítás.

Érdekességek a dán nyelvről

A dán nyelv egyike az északi germán nyelveknek
(ezeket skandináv nyelveknek is nevezik),
amely az indoeurópai nyelvcsalád germán ágának egyik alcsoportja.
A világon körülbelül 6 millió ember beszéli,
akik többségükben Dániában élnek;
Schleswig-Holstein északi részén – ahol kisebbségi nyelvnek számít -mintegy 50 000 dán használja.
Dánia autonómiát élvező területein
– Grönlandon és Feröeren – szintén hivatalos nyelv,
és az iskolákban is kötelező tantárgy.
Izlandon, az angolhoz hasonlóan, kötelező idegen nyelvként tanítják,
bár előfordulhat, hogy norvéggal vagy svéddel helyettesítik.
Az USA-ban, Kanadában és Argentínában is élnek dán nyelvet beszélő közösségek.
A modern dán nyelv erősen redukálja a hangokat, ezért külföldieknek különösen nehéz megérteniük és tökéletesen elsajátítaniuk.

A dán nyelv Dánia, Grönland és Feröer hivatalos nyelvea grönlandi, illetve a feröeri mellett).
Korábban Izlandon is hivatalos nyelv volt. Dániában több mint 5 millió ember beszéli,
a dán lakosság 97%-ának anyanyelve.
50 ezer dán él Németország Dániával határos, Schleswig-Holstein nevű tartományában,
ahol a dán hivatalosan elismert regionális nyelv.
A dán nyelv emellett az Európai Unió egyik hivatalos nyelve is.
Dániában nincs hivatalos nyelvet meghatározó törvény,
ezért gyakorlatilag a dán nyelv az egyetlen, amit használnak.
A polgári perrendtartás viszont a dánt jelöli meg
a bíróságok nyelveként. – forrás: Wikipédia