Hiteles fordítás - Hivatalos fordítás

Hiteles fordítás - Hivatalos fordítás 46 nyelven
  • Mitől hiteles a fordítás?

Hiteles fordítás alatt olyan fordításokat értünk,
amelyeknek az eredeti szöveggel való egyezését arra jogosított személy vagy szervezet,
hitelesítési záradékkal tanúsítja.
Ezeket a fordításokat az eredeti dokumentummal összefűzik,
és az adott nyelven írt záradékot fűznek hozzá, 
majd azt aláírva, pecséttel hitelesítik. Elektronikus hitelesítés esetén
egy dokumentumba egyesítik, és e-aláírással, valamint időbélyegzővel látják el.
 

  • Mikor van szükség hiteles fordításra?

A közhiedelemmel ellentétben, Magyarországon a jogszabály csak néhány esetben teszi kifejezetten kötelezővé
a fordítás hitelesítését. Ilyen például a diplomahonosítás, a különböző anyakönyvi ügyek
(születés, házasság, halál), vagy az államközi szerződések.

Ugyanakkor banki, rendőrségi, állampolgársági kérelem esetén, vagy egyéb hatósági eljárásokban
az eljáró hatóság előírhatja hiteles fordítás benyújtását.

Számos hivatal azonban rugalmas a kérdésben, és elfogadja az Orient Navigátor Fordítóiroda
hivatalos formában készített, záradékolt fordítását is.

Mielőtt fordítást készített, minden esetben érdeklődjön a hitelesítés kérdéséről
az illetékes hatóság ügyintézőjénél!

 

A kérdést lehetőleg ne úgy tegye fel, „milyen fordításra van szükség?”,
mert a válasz nagy valószínűséggel az lesz, hogy „hitelesre”.
Ezzel szemben, ha Ön ezt kérdezi:
„Megfelel, ha az Orient Navigátor Fordítóiroda által készített, záradékolt fordítást adom be?”,
könnyen lehet, hogy az ügyintéző igennel felel.

 

  • Milyen típusú hiteles fordításokat készítünk?

Irodánknál kétféle hitelesítés rendelhető:

  • e- hitelesítés

elektronikus formátumú, e-mailben küldjük, a fordítás nyelve szerinti igazoló záradékkal,
digitális aláírással és időbélyegzővel látjuk el, megfelel a mai magyar jogszabályoknak.
Hitelessége azonos a papír alapon aláírt és lebélyegzett dokumentuméval,
amit a világon mindenütt elfogadnak, ahol e- hiteles dokumentumot elfogadnak.

Szállítás: e-mailben, elkészítése után pár percen belül Önnél van.
 

  • papír alapú hitelesítés

A fordítás nyelve szerinti igazoló záradákkal ellátott,
nemzeti színű zsinórral összefűzött, és irodánk bélyegzőjével lepecsételt nyomtatott dokumentum.
Hitelessége: akkreditált fordítóirodai tanúsítvány, amelyet a világon bárhol elfogadnak.

Szállítás: postán vagy futárral küldjük a nyomtatott és hitelesített dokumentumot.
Érkezése: 1-2 munkanap feladástól számítva.

 

  • Mennyibe kerül a hiteles fordítás?

A hiteles fordítás díja két tételből áll: a fordítás díja + hitelesítési díj.
e-hitelesítés esetén : bruttó 500-Ft/dokumentum
papír alapú hitelesítés esetén: bruttó 700-Ft/dokumentum

 

  • Hogyan rendelhetek hiteles fordítást?

Hiteles fordítást kizárólag online rendelhet irodánktól.
Megrendeléshez kattintson online fordítás rendelőre >>>