5 tipp – a költségek ésszerűsítésére

olcsóbb a fordítás


1. Akkor kérjen ajánlatot, ha minden irat együtt van

A legtöbb fordítóiroda és fordító egyáltalán nem,
vagy nem szívesen ad árajánlatot úgy, hogy nem ismeri a teljes szöveget.
Ez lényeges az ár és a vállalási határidő szempontjából.
Ami még lényegesebb: az a fordító, aki a szöveg ismerete nélkül ad Önnek árat,
biztos hogy magasabb általány árral dolgozik, mint azok, akik a valós szöveget árazzák be. 
Ilyen esetben az ár lényegesen magasabb lehet.

A gyorsabb árajánlatért nem biztos, hogy megéri többet fizetni.

2. Fordító vagy fordítóiroda? – hol olcsóbb a fordítás?

Ha első látásra nézzük az árat, lehet, hogy bölcs döntésnek látszik az egyéni fordító választása.
De ennek vannak bizony hátrányai is.

Az Irodák több – szakterületekre specializálódott – fordítóval dolgoznak.
Ugye Ön is jól ismeri saját szakmája szakkifejezéseit,

de nem biztos, hogy mindig biztosan tudja, mit jelent egy orvosi szakkifejezés. 
A fordítók épp így vannak a szaknyelvekkel. Egy egyéni fordító pedig aligha valószínű,

hogy a jogtól az orvostudományig minden szaknyelvhez ért.
Valóban olcsóbb, ha egy rosszabb minőségű fordítást újra kell csináltatni? A megfelelően kiválasztott fordító egy fontos kulcsa annak, hogyan lehet olcsóbb a fordítás.

3. Fordítási árajánlatot szeretnék – gyorsan telefonálok párat…

…és akkor ér a meglepetés, hogy mindenki a szövegre kíváncsi. 
Fentebb leírtuk miért. Súlyos pénzeket spórolhat, ha nem telefonálgatni kezd, hanem e-mailben,
vagy a komolyabb irodáknál online felületen kér ajánlatot. 
Talán várni kell pár órát a válaszra, de ha egy két ezrest eltelefonál, végül akkor is csak jó eséllyel ide lyukad ki
, és ettől nem lett olcsóbb a fordítás.

4. Hiteles fordítás? Ha igen, akkor milyen?

Menjen biztosra: minden esetben tisztázza a fordítás megrendelése előtt
a hivatallal, iskolával, céggel stb, ahová a fordítást be kell nyújtania,
hogy valóban kell-e hiteles fordítás, és ha igen, akkor milyen?
A kérdésnek zsebre menő tétje van:

a hiteles fordítás díjai
ötszáz és nyolcezer Forint/dokumentum árak között mozognak, 
az irodák esetében, de ha az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Intézet

hiteles fordítására van szükség,
akkor egy átlag fordítási díj akár háromszorosát is kifizetheti,

ráadásul egy egyszerű dokumentum fordítására akár 10 napot is várhat.
Nem mindegy tehát, hogy előzetesen jól körüljárja-e a kérdést!
Ha módja van rá, kérjen e-hiteles fordítást, amelynek nincs postázási díja, bármely iroda

– akinek van jogosultsága – elkészíti, és olcsóbb mint a nyomtatott hiteles fordítás.

5. Kerülje a kóklereket 

Könnyű azt, mondani! – gondolhatja, de honnan tudnám ki az, aki rossz minőséget ad ki a kezéből? Ki a kókler, és hogyan védekezhetek ellene?
Természetesen kockázat mindig van, de néhány dolgot érdemes mindig figyelni,

mikor fordítót választ.
Az egyik ilyen a weboldal. Magára valamit adó vállalkozás ma már üzemeltet honlapot,

és annak minősége sok minden elárul gazdájáról.
A csak Facebook csoportokban 2-3 sorban önmagukat reklámozó fordítók jó eséllyel kerülendők! 
Elgondolkodtató jel lehet az e-mail cím is. A citromail, freemail stb. címmel levelező cégek és vállalkozások nem tűnnek túl komolynak – hiszen éves 2.000-Ft -os áron már lehet egy saját e-mail címed, megbízható szolgáltatónál. Aki ezen is spórol, az könnyen lehet trehány, vagy komolytalan. Nem állítjuk, hogy ezek mindenkire igazak, de érdemes egy kicsit kételkedéssel kezelni az ilyesmit, mert egy rossz fordítást drágább és kellemetlenebb újra készítettni,

mint eleve jól kiválasztani a fordítót!

Ha ezeket a szempontokat figyelembe veszi, biztos, hogy lehet olcsóbb a fordítás.

Vissza a nyitólapra >>>

***

Kérjen árajánlatot

***

Az ajánlatkérő adatai

Ajánlatkérő adatai

Nyelvek

A fordítás nyelve
Téma

Hitelesítés és küldés

Hitelesítés
Ha a válasz IGEN, kérjük ne küldje el az űrlapot, hanem keresse fel a megyeszékhelyén illetékes OFFI irodát!
Szöveg küldése
Maximum 2MB méretű pdf,png,jpg,jpeg,doc,docx,xls,xlsx,bmp kiterjesztésű fájlok tölthetők fel!
Maximum 2MB méretű pdf,png,jpg,jpeg,doc,docx,xls,xlsx,bmp kiterjesztésű fájlok tölthetők fel!
Maximum 2MB méretű pdf,png,jpg,jpeg,doc,docx,xls,xlsx,bmp kiterjesztésű fájlok tölthetők fel!
Nyilatkozat és küldés
reCAPTCHA is required.

***

***

Fordítás 46 nyelven
product image
Értékelje az oldalt:
5 based on 1 votes
Lehet olcsóbb a fordítás? - Hasznos tippek