Hiteles görög fordító
  Görög – magyar fordító
    Magyar – görög fordító
 

Görög fordítás

Fontosabb görög fordításaink

Cégek: export- import témájú üzlet levelezés fordítása.

Magánszemélyeknek iskolai bizonyítványok, 
anyakönyvi kivonatok görög -magyar és magyar – görög fordítása.

Hatóságoknak:  drog megelőzési konferencia összefoglaló anyagának görög fordítása.

Kik készítik a görög fordításokat?

Magyar – görög és görög – magyar viszonylatban,
egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag görög anyanyelvű fordítókat bízunk meg,

akik az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

***

Görög – angol fordító / Angol – görög fordító

Angol nyelvről is vállalunk fordítást  görög nyelvre,
illetve görög nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben görög anyanyelvű fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles görög fordítás

Görög – magyar és magyar-görög viszonylatban is készítünk 
hiteles fordításokat, papír alapú és e-hiteles formátumban is. 
Részletekről és árakról a hiteles fordítások oldalán tájékozódhat.

***

Érdekességek a görög nyelvről

A görög nyelvet Görögországban 10 millióan, összesen nagyjából 20 millióan beszélik.
Európa egyik legrégebbi írásos emlékekkel rendelkező nyelve,
3000 év távlatában lehet nyomon követni fejlődését. 
Az újgörög két változatban létezett, egyrészről a népi görög dimothikí, másrészről
a mesterségesen létrehozott (katharévusza, azaz tisztított) hivatalos nyelv,
amely a klasszikus görög felújításaként a hivatalos nyelv volt a 19. századtól.
A katharévusza folyamatosan vesztett a jelentőségéből, és végül 1976-ban
a dimothikí változatot tették meg az ország hivatalos nyelvének.
A katharévusza öröksége azonban még ma is jelen van.

A görög ábécét a görög nyelv írására használják a IX. század vége (vagy a VIII. század eleje) óta, egészen napjainkig.
Huszonnégy betűből áll, az első és legrégibb olyan ábécé, amely minden magán- és mássalhangzót különálló szimbólummal jelöl.
Az ősi görögben egyes betűket számokként is használtak körülbelül a Kr. e. II. századtól fogva,
ezeket görög számoknak hívjuk (hasonlóan a római számokhoz).
Ilyen formában manapság már csak a matematikában és más tudományokban használjuk.
A görög ábécé a föníciai ábécéből fejlődött ki, és alapja sok más írásrendszernek,
mint például a latin vagy a cirill ábécének. – forrás: Wikipédia

***