Görög fordítás – Görög fordító

Görög – magyar és magyar – görög fordítás
hiteles görög fordító

Görög fordítás

Görög fordítás cégeknek, hivataloknak és magánszemélyeknek, a cégkivonatoktól kezdve, az erkölcsi és iskolai bizonyítványokon át
az orvosi zárójelentésekig, több mint 40 féle szakterületen
készítünk fordításokat.
Anyanyelvi görög fordítókkal dolgozunk elsősorban.

Hiteles görög fordításokat is készítünk fordítási felár nélkül, magas minőségben.
A hét minden napján 0-24h-ig elérhetők vagyunk az interneten.

***

Gyakori kérdések a görög fordításról

Válaszokért kattintson a kérdésre!

Mennyibe kerül egy görög fordítás?
Mikorra készül el?
Készítenek hiteles görög fordítást?
Hogyan küldhetem el a fordítandó szöveget?
Hogyan kapom meg a kész fordítást?
Hogyan és mikor kell fizetnem?

***

Mennyibe kerül egy fordítás?

Egy görög fordítás árát minden esetben három tényező határozza meg:
1. A szöveg mennyisége
2. A fordítás határideje
3. A szöveg témája
Ezek ismeretéhez szükséges az szöveg ismerete.

Küldje el szövegét most >>>

***

Mikorra készül el?

A teljesítés határidejét árajánlat készítésekor
a szöveg ismeretében elküldjük Önnek.
A fordítást a fizetés teljesítése után indítjuk,
tehát a vállalás határideje nem csak tőlünk függ.

***

Hiteles görög fordítás

Készítünk, méghozzá felár nélkül, két formátumban:
nyomtatott és e-hiteles fordítást is.

***

Fordítandó szöveg küldése

Küldheti
1. árajánlat kérő lapon online >>>
2. E-mailben
3. Óriásfájlok esetén: mammutmail.com oldalról

***

Hogyan szállítják a kész fordítást?

Az Ön igénye szerint:
1. e-mailben
2. Postán – belföldre ingyen
3. Futárszolgálattal

***

Mikor kell és hogyan tudok fizetni?

Fizetni a díjbekérő számla ellenében mindig előre kell.
Bankkártyával vagy banki átutalással fizethet,
készpénzes, csekkes fizetést nem tudunk fogadni!

***

Fontosabb görög fordításaink

Cégek: export- import témájú üzlet levelezés fordítása.

Magánszemélyeknek iskolai bizonyítványok, 
anyakönyvi kivonatok görög -magyar és magyar – görög fordítása.

Hatóságoknak:  drog megelőzési konferencia összefoglaló anyagának görög fordítása.

***

Görög fordítási szakterületek

Görög egészségügyi fordítás

Orvosi leletek, zárójelentések, betegtájékoztatók, egészségügyi dokumentumok görög fordítása

Görög jogi fordítás

Céges dokumentumok, okiratok, szerződések, beadványok, bírósági keresetek, határozatok, személyes okmányok görög fordítása

Görög műszaki fordítás

Tervdokumentációk, építési naplók, jegyzőkönyvek, gépkönyvek és leírások,
használati útmutatók, minőségirányítási dokumentumok görög fordítása

Görög fordítások lakossági ügyfeleknek

erkölcsi bizonyítvány, általános és középiskolai bizonyítványok, személyes iratok, magánlevelezés, születési , házassági és halotti anyakönyvek görög fordítása

Görög gazdasági fordítás

Mérlegek, beszámolók, adóbevallások, pályázatok, bankszámla szerződések, hitelszerződések,
üzleti tervek, árajánlatok görög fordítása

Görög weboldal és egyéb reklám célú fordítás

Weboldalak, webshopok tartalmának görög fordítása, reklám és marketing célú nyomtatványok, szórólapok, plakátok fordítása.

Miért tőlünk rendeljen görög fordítást?

Egyszerű ügyintézés

Ha nem szereti hosszan és bonyolultan intézni ügyeit, akkor érdemes minket választania.
Pár perc alatt, néhány kattintással kérhet árajánlatot,
vagy küldhet rendelést bármilyen témában, akár hiteles görög fordításra is.

Anyanyelvi fordítók – minőségi garancia

Abban egyetérthetünk, hogy egy nyelvet az ért a legjobban, aki anyanyelveként beszéli.
Nincs ez másképp a göröggel sem.
Éppen ezért a fordítások kiváló minősége érdekében,

anyanyelvi görög fordítók készítik fordításaink 90%-át.

Elérhető ár

Mivel az ügyintézésünk az interneten zajlik, így drága irodát,
és méregdrága rezsiköltséget nem terhelünk ügyfeleinkre.
A fordítások díja ezért válik kedvezőbbé nálunk,

mint a magyar piacon elérhető görög fordítók 80%-ának díjai.

Rövid határidők

Görög fordítás akár 24 óra alatt is!

***

Kik készítik a görög fordításokat?

Magyar – görög és görög – magyar viszonylatban,
egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag görög anyanyelvű fordítókat bízunk meg,

akik az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

***

Görög – angol fordító / Angol – görög fordítás

Angol nyelvről is vállalunk fordítást görög nyelvre,
illetve görög nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben görög anyanyelvű fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles görög fordítás

Görög – magyar és magyar-görög viszonylatban is készítünk 
hiteles fordításokat, papír alapú és e-hiteles formátumban is. 
Részletekről és árakról a hiteles fordítások oldalán tájékozódhat.

A hiteles görög fordításokról érdemes tudni, hogy a fordítás díjában nem számolunk felárat, kizárólag a hitelesítés minimális díjával kerül többe, mint egy egyszerű fordítás.

Érdekességek a görög nyelvről

A görög nyelvet Görögországban 10 millióan, összesen nagyjából 20 millióan beszélik.
Európa egyik legrégebbi írásos emlékekkel rendelkező nyelve,
3000 év távlatában lehet nyomon követni fejlődését. 
Az újgörög két változatban létezett, egyrészről a népi görög dimothikí, másrészről
a mesterségesen létrehozott (katharévusza, azaz tisztított) hivatalos nyelv,
amely a klasszikus görög felújításaként a hivatalos nyelv volt a 19. századtól.
A katharévusza folyamatosan vesztett a jelentőségéből, és végül 1976-ban
a dimothikí változatot tették meg az ország hivatalos nyelvének.
A katharévusza öröksége azonban még ma is jelen van.

A görög ábécét a görög nyelv írására használják a IX. század vége (vagy a VIII. század eleje) óta, egészen napjainkig.
Huszonnégy betűből áll, az első és legrégibb olyan ábécé, amely minden magán- és mássalhangzót különálló szimbólummal jelöl.
Az ősi görögben egyes betűket számokként is használtak körülbelül a Kr. e. II. századtól fogva,
ezeket görög számoknak hívjuk (hasonlóan a római számokhoz).
Ilyen formában manapság már csak a matematikában és más tudományokban használjuk.
A görög ábécé a föníciai ábécéből fejlődött ki, és alapja sok más írásrendszernek,
mint például a latin vagy a cirill ábécének. – forrás: Wikipédia