Orosz fordítás – Orosz fordító

Orosz – magyar és magyar – orosz  fordítás,
hiteles orosz fordító

orosz fordítás

Orosz fordítás a hét minden napján 0-24 óráig,
cégeknek és lakossági ügyfeleknek,
közel 40 szakterületen.
Minőségi orosz fordítás,
rövid határidőkkel, jó árakon.

***

Gyakori kérdések az orosz fordításról

Válaszokért kattintson a kérdésre!

Mennyibe kerül egy orosz fordítás?
Mikorra készül el?
Készítenek hiteles orosz fordítást?
Hogyan küldhetem el a fordítandó szöveget?
Hogyan kapom meg a kész fordítást?
Hogyan és mikor kell fizetnem?

***

Mennyibe kerül egy fordítás?

Egy orosz fordítás árát minden esetben három tényező határozza meg:
1. A szöveg mennyisége
2. A fordítás határideje
3. A szöveg témája
Ezek ismeretéhez szükséges az szöveg ismerete.

Küldje el szövegét most >>>

***

Mikorra készül el?

A teljesítés határidejét árajánlat készítésekor
a szöveg ismeretében elküldjük Önnek.
A fordítást a fizetés teljesítése után indítjuk,
tehát a vállalás határideje nem csak tőlünk függ.

***

Hiteles orosz fordítás

Készítünk, méghozzá felár nélkül, két formátumban:
nyomtatott és e-hiteles fordítást is.

***

Fordítandó szöveg küldése

Küldheti
1. árajánlat kérő lapon online >>>
2. E-mailben
3. Óriásfájlok esetén: mammutmail.com oldalról

***

Hogyan szállítják a kész fordítást?

Az Ön igénye szerint:
1. e-mailben
2. Postán – belföldre ingyen
3. Futárszolgálattal

***

Mikor kell és hogyan tudok fizetni?

Fizetni a díjbekérő számla ellenében mindig előre kell.
Bankkártyával vagy banki átutalással fizethet,
készpénzes, csekkes fizetést nem tudunk fogadni!

***

Az orosz fordítás jellemző szakterületei

A következő néhány sorban bemutatjuk
a fontosabb orosz fordítási szakterületeket,
az elmúlt évek rendelései alapján.

***

Orosz gazdasági fordítás

gyártósor üzembe helyezési dokumentációja, vegyipari minőségi tanúsítvány,
borászat honlapjának orosz fordítása, cégkivonat fordítása oroszra.

***

Orosz fordítás a lakosságnak

iskolai bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok,
és bírósági kereset orosz – magyar és magyar – orosz fordítása.

***

Orosz jogi fordítás

Bírósági kirendelés alapján polgári peres eljárások,
és munkaügyi perek dokumentációjának  fordítása,
orosz – magyar és magyar – orosz viszonylatban.

***

Hogyan kérhetek árajánlatot orosz fordításra?

Kik készítik az orosz fordításokat?

Magyar – orosz és orosz – magyar viszonylatban,
egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag orosz anyanyelvű fordítókat bízunk meg,

akik az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

***

Miért tőlünk rendeljen orosz fordítást?

Olcsóbb ár
Ami általában az első szempont egy szolgáltatás esetében.
Mitől lesz olcsóbb, mint a magyar fordító piac 80%-a?
Attól, hogy teljeskörűen az interneten intézünk mindent.
Nincs irodabérlet, rezsi stb.

Kiváló minőség
Az olcsóbb ár nem megy a minőség rovására.
Kizárólag professzionálisan felkészült orosz fordítókkal dolgozunk,
szakterületenként válogatva munkatársainkat.

Anyanyelvi fordítók
Ha csak lehet, valamennyi orosz fordításunkat
anyanyelvi orosz fordítók készítik.
Ettől csak abban az esetben tekintünk el, ha valamennyi
anyanyelvi szakemberünk foglalt, és a rendelt fordítás határideje
semmiképp nem módosítható.

Rövid fordítási határidők
Vállalunk – felár nélkül – 24h-án belül is orosz fordítást,
de ha a szöveg mennyisége miatt a fordításhoz több időre
van szükség, akkor is a legrövidebb idő alatt igyekszünk elkészíteni
bármilyen fordítást.

***

Orosz – angol fordító / Angol – orosz fordító

Angol nyelvről is vállalunk fordítást orosz nyelvre,
illetve orosz nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben orosz anyanyelvű fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles orosz fordítás

Orosz – magyar és magyar-orosz viszonylatban is készítünk 
hiteles fordításokat, papír alapú és e-hiteles formátumban is. 

Mindkét típusú hitelesítés esetében fordítási felár nélkül,
minimális hitelesítési díj ellenében készítjük el,
a nemzetközi viszonylatban is elfogadott hiteles orosz fordításokat.
Részletekről és árakról a hiteles fordítások oldalán tájékozódhat.

***

Hiteles orosz fordítás a gyakorlatban

Bírósági eljárásban az egyik fél orosz anyanyelvű volt,
a törvény szerinti jogával élve orosz nyelven kérte a periratokat,
és külön kérésére még fordítóirodai hitelesítést is készítettünk a fordításhoz.
Ebben az esetben egy orosz nyelvű záradékkal
láttuk el a fordítást, a szöveg nyelvének megfelelően,
továbbá pecséttel és aláírással hitelesítettük a kiadott fordítást.

Érdekességek az orosz nyelvről

Az orosz nyelv (nagyorosz nyelv; magyarosan: russzkij jazik) a legtöbb anyanyelvi beszélővel rendelkező szláv nyelv (kb. 145 millió anyanyelvi beszélő), ennélfogva világnyelv.
Az ukrán nyelvvel (korábbi elnevezése kisorosz nyelv), a fehérorosz nyelvvel,
valamint a ruszin nyelvvel együtt a keleti szláv nyelvcsoportba tartozik.
Az orosz irodalmi nyelv a moszkva-környéki középorosz nyelvjárásokra épül.
Az orosz nyelv a szláv nyelvek keleti ágához tartozik, cirill írást használ, amelyet görög szerzetesek, Cirill és Metód fejlesztettek ki, hogy lefordítsák a Bibliát ószláv egyházi nyelvre.
A betűk eredete a görög ábécé.
Oroszországon kívül – többek között – Fehéroroszországban, Ukrajnában, Bulgáriában,
Szerbiában, Montenegróban, az egykori szovjet uralomnak köszönhetően
Mongóliában használnak cirill betűket.
Oroszország európai részén három jól elkülöníthető nyelvjárást különböztetünk meg.
Általánosságban azonban kijelenthető, hogy az orosz nyelvjárások nem különböznek markánsan egymástól, mint például a német vagy a francia nyelvjárások. A kiejtésbeli különbségek az országban sehol sem olyan nagyok, hogy két orosz ne tudná megérteni egymást. – forrás: Wikipedia