Hiteles svéd fordítás: ÁFA-mentes szakfordítás jogi, orvosi vagy műszaki területen is.
Ha megbízható svéd fordítást keres, jó helyen jár.
Vállaljuk bármilyen jól olvasható szöveg fordítását, rövid határidőkkel, kedvező árakon, hitelesítéssel vagy akár anélkül.
Svéd magyar fordítás mellett várjuk megbízását magyar svéd fordításra és bármely más nyelvi pár viszonylatában is.
Szakértelem: Anyanyelvi fordítók és lektorálás
Lehetőség szerint anyanyelvi fordítókkal dolgozunk, az utólagos ellenőrzést,
lektorálást mindig ők végzik.

A teljes folyamat online: kényelem és biztonság
Az ajánlatkérés, rendelés, fizetés és a kész anyag szállítása még sosem volt ilyen egyszerű.
Akár mobiljáról indíthatja megbízását, fizetheti rendelését, és kérheti házhoz is a szállítást.
A teljes ügyintézés részleteiről, illetve a hiteles fordításról részletesen tájékozódhat,
ehhez csak kattintson az adott téma linkjére!
Kattintson a részletekért:
Miért minket válasszon? Előnyök és garanciák
✅ 45 nyelvre, 52 szakterület
✅ 27 %-os ÁFA-mentesség = kedvező ár
✅ Gyors ajánlat + vállalás
✅ OFFI-/közjegyzői hitelesítés
45 nyelvről és nyelvre fordítunk svéd viszonylatban – így elmondható: a piaci igényeket 99%-ban lefedjük kínálatunkkal.
52 szakterületet fogunk át – iskolai bizonyítvány fordításától, vagy orvosi zárójelentésektől, szakszövegektől,
hatósági jegyzőkönyveken, jogi dokumentumokon át a gépleírásokig és az ipari szakszövegekig.
Világszerte közel 50 fordító és lektor – várja ajánlatkérését, rendelését.
Teljeskörű online ügyintézés – sem árajánlatot kérni, sem a fordítandó szöveget eljuttatni nem kell személyesen, weboldalunkon megbízható technikai és adatvédelmi háttérrel, a nap 24 órájában várjuk megkeresését.
Hiteles svéd fordítások – igényre szabva – kétféle formátumban is készítünk hitelesítést:
nyomtatott valamint e-hiteles dokumentumként.
Magánszemély vagy cég? – Nálunk nincs különbség.
Bármely nyelven, bármilyen témában állunk rendelkezésére.
27%-al olcsóbban mint mások – szemben a magyar fordítóirodák zömével, ÁFA mentesen számlázunk,
így minimum 27%-al vagyunk olcsóbbak a konkurenciánál.
Ügyfeleink, partnereink így látnak bennünket:
Tudnivalók a hivatalos és hiteles svéd fordításról
Bármely általunk készített fordításról kérhet hiteles verziót,
az általunk kiadott hiteles dokumentum a világ minden országában érvényes!
Svéd magyar és magyar svéd fordítás esetében is kérhető e-hiteles, és nyomtatott kivitelű hiteles másolat.
A hitelesített dokumentumot a világ bármely pontjára eljuttatjuk.
A hitelesített dokumentumok szállításáról és a svéd hiteles fordítás árairól és formáiról bővebben itt olvashat.

Főbb szakterületek: Jogtól az orvosiig
Svédország a fenntarthatóság, a digitális innováció és a prémium ipari megoldások hazája, ahol az üzleti kommunikáció alapköve a világosság és a precizitás. A svéd fordítás során irodánk a skandináv üzleti kultúrához hű, lényegre törő és szakmailag pontos megközelítést alkalmaz. Szakterületeink közé tartozik az élettudományok és az egészségügyi technológia (medtech), az autóipari fejlesztések, valamint a környezetvédelmi tanúsítványok és fenntarthatósági jelentések fordítása. Biztosítjuk, hogy magyar vagy angol nyelvű szakmai anyagai a svéd piac legmagasabb minőségi elvárásainak is megfeleljenek, támogatva az Ön észak-európai sikereit.
Jogi szakfordítás
Svéd adásvételi szerződések, meghatalmazások, bírósági végzések és társasági jogi dokumentumok precíz magyarítása.
RészletekMunkavállalás és Karrier
Diplomák, erkölcsi bizonyítványok és munkáltatói igazolások (Arbetsgivarintyg) irodai hitelesítéssel ellátott fordítása.
RészletekGazdasági és Adóügyi
Svéd adóhatósági (Skatteverket) kivonatok, éves jelentések és banki igazolások professzionális szakfordítása.
RészletekMűszaki és Ipari
Gépkönyvek, biztonsági adatlapok és svéd gyártósori dokumentációk szakszerű svéd-magyar fordítása.
RészletekEgészségügyi fordítás
Svédországban kiállított orvosi leletek, zárójelentések és TB-ügyintézéshez szükséges iratok diszkrét fordítása.
RészletekIngatlanügyek
Svédországi ingatlanvásárláshoz kapcsolódó tulajdonjogi igazolások és bérleti szerződések magyar nyelvű fordítása.
RészletekIT és Szoftver
Svéd technológiai startupok és szoftverfejlesztő cégek dokumentációinak és kezelőfelületeinek lokalizációja.
RészletekHivatalos okmányok
Születési és házassági kivonatok, lakcímigazolások (Personbevis) irodai hitelesítő záradékkal ellátott fordítása.
RészletekGyakori kérdések a svéd fordításról

Magyar svéd és svéd magyar fordítás
nyomtatott és e-hiteles formában is.
Rendelkezésére állunk a hét minden napján 0-24 óráig,
teljeskörű online ügyintézéssel, kiválóan képzett szakemberekkel.
Érdekességek a svéd nyelvről
A svéd nyelv (svédül: svenska) az indoeurópai nyelvek germán családjába tartozó észak-germán, avagy skandináv nyelv.
Legközelebbi rokona a dán, mellyel együtt az észak-germán nyelvek keleti csoportját alkotják, míg a nyugati ághoz a norvég,
a feröer és az izlandi nyelvek tartoznak. Ezek között a nyelvek között a rokonság oly közeli, hogy a svédek, norvégok és dánok saját anyanyelvüket használva többé-kevésbé megértik egymást. A földrajzilag távolabb fekvő területeken beszélt skandináv nyelvek,
az izlandi és feröer azonban más helyzetben vannak. Utóbbiak saját, elszigetelt fejlődési utat jártak be, és a kontinensen élő skandináv beszélők már nem értik meg ezeket a nyelveket.
A svéd nyelv anyanyelvi beszélőinek száma kb. 9 millió. Svédországban és Finnországban hivatalos nyelv.
Svédország dialektikus sokszínűsége a földrajzi távolságokból valamint az éghajlati sajátosságokból adódó regionális elszigeteltségből ered. A dialektusok a kereskedelem révén már a történelmi időkben is érintkeztek egymással, igazi egységesülő hatás azonban csupán napjainkban felfedezhető a tömegmédia hatása révén.
A svéd nyelvben a nyelvészek 6 fő csoporton belül 20 különböző dialektust különböztetnek meg. A Svearike, azaz a Mälar-tó melletti vidék dialektusain kívül, melyek egyébként a svéd irodalmi nyelv alapját képezik, kiemelendő a dalarnai dialektus, valamint Gotland szigetének sajátos dialektusa, mely elszigeteltségéből adódóan sok tekintetben nagyfokú eltéréseket mutat a kontinentális svéd nyelvhez képest.
A dialektusok mindegyike, a dalarnai, norrbotteni, valamint a gotlandi dialektusok kivételével egyenes kontinuumon haladva visszavezethető az óészaki nyelvre, a norvég és a dán dialektusokkal együtt.
A standard svéd nyelv a főváros, Stockholm környékén beszélt dialektusból fejlődött ki. Az irodalmi nyelv megnevezése rikssvenska, azaz „birodalmi svéd”, vagy „nemzeti svéd”, más megnevezésben högsvenska, utóbbi megnevezés azonban inkább Finnország területén használatos, míg Svédországban az előbbi megnevezést használják.
Apró érdekesség a Svéd Kereskedelmi Intézet (Handelns Utredningsinstitut) 2005-ös felmérése, melyben a megkérdezettek 54%-a nevezte meg az irodalmi svédet, mint azt a nyelvet, melyet a kereskedelemben előnyben részesítene (például üzletemberekkel való tárgyalások során vagy telefonos megkeresések alkalmával). A gotlandi és värmlandi dialektusokkal szemben a megkérdezettek bizalmatlanságukat fejezték ki. A norrlänska dialektust a megkérdezett 800 ember 25%-a nevezte olyan dialektusnak, melynek hallgatása bizalmat ébreszt. (Forrás – Wikipedia)
