Szerb magyar fordítás / Magyar szerb fordítás
Szerb fordítás – cégeknek és magánszemélyeknek: vállaljuk bármilyen,
jól olvasható szöveg fordítását, szerb és bármely nyelv viszonylatában.
A megbízást lehetőség szerint anyanyelvi szerb fordító teljesíti.
A leggyakoribb kérdések – válaszokért klikk a témára!
További hasznos információk
Pl. Szöveg küldése, kész fordítás szállítása, fizetés.
Kattintson ide:
Fontosabb szakterületeink:
jogi szerb fordítás
– személyes iratok, céges dokumentumok,
adásvételi és megbízási szerződések,
bírósági beadványok, jegyzőkönyvek, ítéletek fordítása
műszaki szerb fordítás
– gépkönyvek, műszaki leírások, technológiai leírások,
karbantartási útmutató, termékleírás, specifikáció, műszaki rajz,
tervrajz fordítása szerbről vagy szerbre
orvosi szerb fordítás
– zárójelentések, leletek, orvosi,
egészségügyi dokumentumok,
szakorvosi jelentés, recept, vény, betegtájékoztató fordítása
szerb gazdasági fordítás
– mérlegek és beszámolók, pályázatok, számlák,
és egyéb gazdasági természetű iratok fordítása,
hatósági iratok fordítása.
szerb környezetvédelmi fordítás
– jelentések, eset- és hatástanulmányok fordítása
építőipari szerb fordítás
– terv – és kiviteli dokumentációk,
és minden ami építőipar.
kulturális szerb fordítás
– irodalmi, történelmi, turisztikai dokumentumok, könyvek, prospektusok fordítása
szerb web fordítás
– weboldalak és webáruházak magyarra, és magyar webes felületek szerb fordítása
Továbbá erkölcsi bizonyítvány, iskolai bizonyítványok,
születési, halotti, házassági anyakönyvek fordítása
Mennyibe kerül egy szerb fordítás?
Erre a kérdésre minden esetben kizárólag a szöveg, és a kívánt fordítási határidő ismeretében
tudunk csak válaszolni, hiszen az ár e három dolog függvénye is:
– téma
– szöveg mennyisége
– határidő
Tájékozódáshoz használja fordítási árkalkulátorunkat,
melyet itt talál:
A díjat minden esetben az átküldött dokumentum szóközökkel vett
leütési karaktereiből számoljuk.
Szolgáltatásunk ÁFA mentes, tehát sok konkurens cégnél
eleve 27%-al olcsóbbak vagyunk!
Ha kíváncsi arra, hogy az Ön szövegét mennyiért fordítanánk,
akkor a pontos vállalási ár meghatározáshoz kérjen ingyenes
és kötelezettség nélküli árajánlatot:
Vállalási határidők – szerb fordítás
A fordításokat a lehető leggyorsabban készítjük el.
A minimális vállalási határidő 24 óra.
A tényleges vállalási határidő a szöveg mennyiségének, és a tartalom nehézségének függvénye.
A határidőt kizárólag a szöveg ismeretében tudjuk egyeztetni a szerb fordítóval.
Szerb fordítás – árajánlat, rendelés
Árajánlat kéréshez mindig szükség lesz a teljes, jól olvasható szövegre.
Ez lehet a szöveg eredetije is, de lehet egy jó minőségű szkennelt másolat,
vagy fotó – akár telefonnal készítve.
Ezt feltöltheti az alábbi űrlapon, de elküldheti e-mailben is.
Az e-mailben küldött ajánlatkérés esetén ne felejtse el a nevét,
és fordítási nyelvpárt feltüntetni!
E-mail címünk a „Kapcsolat” oldalon!
Árajánlat kéréshez mi online űrlapunk elküldését javasoljuk!
Az ügyintézés menete:
- Fotózza le, vagy szkennelje be fordítandó dokumentumait
(ügyeljen arra, hogy minden jól olvasható legyen!) - Kérjen árajánlatot – ezt az online űrlapon,
vagy e-mailben is megteheti, de mindkét esetben
csatolja hozzá a fotózott, szkennelt dokumentumot! - 1-6 órán belül e-mailben fogjuk kiküldeni ajánlatunkat!
- Az ajánlatot tartalmazó e-mailben találja az online rendelés linkjét.
Ha megrendelné a fordítást, akkor erre kattintva küldhet rendelést! - A rendelés után díjbekérőt küldünk, amit utalással,
vagy bankkártyával előre kérünk fizetni. - Sikeres fizetés után a rendelését visszaigazoljuk, és véglegesítjük.
- A megadott határidőre elkészült fordítását az Ön által kért módon
(e-mailben, postán, futárral) kézbesítjük.
Hiteles szerb fordítás
Bármilyen témában, bármely általunk készített szerb fordításról kérhet hiteles verziót,
az általunk kiadott hiteles fordítás a világ minden országában érvényes!
Valamennyi nyelv, így a szerb magyar és a magyar szerb fordítás esetében is,
kérhető e-hiteles, és nyomtatott kivitelű hiteles fordítás.
A hiteles szerb fordítást a világ bármely pontjára eljuttatjuk.
A hitelesítés típusairól, árairól, szállításról és a hiteles fordításról bővebben a link alatt.
Külön ki kell térnünk a fordítás hitelesítésének egy speciális esetére,
ami szerb magyar fordítások kapcsán kerülhet elő.
(Magyar szerb fordítások esetében, a kérdés – az eltérő
jogi szabályozás miatt sohasem merül fel!)
Magyarországon, bankokhoz, hatóságokhoz, és okmányirodákhoz
benyújtandó fordítások esetében sok esetben csak annyit közölnek az ügyféllel:
hiteles fordításra lesz szükség.
Ugyanakkor érdemes Önnek – mint ügyfélnek tisztában lenni néhány fontos dologgal,
ebben a kérdésben.
Egy dokumentumot többféle módon is lehet hitelesíteni.
Lehet közjegyzői, vagy szakfordítói záradék is a fordításon,
illetve az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Intézet (OFFI) hitelesítése is.
Mivel a kérdés időre és zsebre is megy, mindenképpen érdemes az illetékes ügyintézővel
pontosan leegyeztetni, mi is az, amit elfogadnak?
Ezt a kérdést – javasoljuk, hogy mindig tegye fel ilyenkor:
Elegendő a szakfordító által készített, záradékolt szerb fordítás,
vagy az OFFI által adott hitelesítés szükséges?
Bármi lesz is a válasz, biztos, hogy időt spórol, és sok későbbi bosszúságtól
kíméli meg magát vele!
Gyakran Ismételt Kérdések a fordításról
Amit a fordítás rendelése előtt még érdemes tudni,
azt itt összegyűjtöttük Önnek:
Kiknek vállalunk szerb fordítást?
Minden kis és nagy vállalkozásnak, magánszemélynek és hivatalos szervnek
vállalunk szerb magyar fordítást illetve magyar szerb fordítást is.
Ezen kívül a szerb és bármely nyelv párosításával rendelt fordításokat is elkészítjük.
Vállaljuk nyomtatott és írott szövegek fordítását,
bármilyen terjedelemben és formátumban.
Kivételt képeznek az illegális tartalmú, vagy olvashatatlan szövegek.
Milyen szövegek fordítását vállaljuk?
A szövegek fordításban gyakorlatilag nincs semmilyen szakterületi megkötésünk.
Nem specializálódtunk egy, vagy néhány szakterületre,
bármilyen tipusú szöveget el tudunk vállalni.
Ez nem azt jelenti, hogy nem figyelünk a minőségre
és nem számít a szaktudás: az egyes szakterülethez külön külön
szakmai fordítót kérünk fel.
A szöveg fordításnak csak két kritériuma van:
1. nem lehet illegális a tartalom
2. Legyen jól olvasható.
Hogyan tudom a szöveget elküldeni?
A fordítandó szöveg eljuttatása többféle módon is történhet.
Néhány fontos dolgot azonban érdemes tudni:
1. sosem kérünk eredeti dokumentumot (pl. bizonyítvány, határozat stb.)
minden eseetben elegendő a másolat!
2. A másolat lehet fotó (akár mobiltelefonnal fényképezve),
szkennelt változat, vagy lehet számítógépen tárolt fájl.
Küldeni pedig küldhető:
– az ajánlatkérő formhoz csatolva
– e-mailben a forditas@orientnavigator.hu címre.
Utóbbi esetben ne felejtse el feltüntetni az ajánlatkérő nevét,
és fordítási nyelvpárt!
Személyes dokumentum átadásra nincs lehetőség!
Fontos még, hogy csak a TELJES dokumentum ismeretében
tudunk ajánlatot adni!
Hogyan kaphatom meg a kész szerb fordítást?
A kész fordítást a megrendelésben megjelölt módon
– e-mailben
– postai levélben
– futárral házhoz szállítva küldjük.
Külföldi cím esetén e-mailben, vagy postai levélként tudjuk eljuttatni Önhöz,
futárral nem.
Személyes átvételre nincs lehetőség!
Hogyan tudok szerb fordítást rendelni?
A fordítás megrendelésére két módot tudunk ajánlani:
– az e-mailben megküldött ajánlatot mobiltelefonon
egyszerűen alá tudja írni az ujjával is, hasonlóan,
mint a postai vagy futáros csomagok átvételénél tesszük.
– az ajánlatot tartlmazó levélben található megrendelés linkre kattintva,
egy online formot kitöltve küldhet rendelést,
mint bármely webáruházban.
A két megoldás egyenértékű, tehát Ön dönti el, melyiket részesíti előnyben.
Hogyan tudom kifizetni a rendelést?
A megrendelt fordítás minden esetben előre fizetendő,
(nagyobb összeg esetén díjelőleggel).
A fizetés módja lehet bankkártya, vagy banki átutalás.
Minden megrendeléshez díjbekérő számlát küldünk.
A fizetési felületet és a bankszámla számot a díjbekérő levél tartalmazza.
Kérdezni szeretnék, hol érem el az irodát?
Online ügyfélszolgálatunk a lap alján jobbra található kék fehér kérdőjeles ikonra kattintva érhető el.
Telefonszámunk: +36-70/317-7376
Szerb tolmácsolás
Irodánk nem csak fordításban,
de szerb tolmácsolás esetén is rendelkezésére áll,
ha Önnek, vállalkozásának megbízható és megfizethető
szerb tolmácsra van szüksége.
A szerb tolmácsolásról bővebben itt >>>
Érdekességek a szerb nyelvről
A szerb nyelv (szerbül cirill ábécével српски jeзик, latin ábécével srpski jezik) az indoeurópai nyelvcsalád
szláv ágának délszláv nyelvcsoportjához tartozik.
A szerb nyelvet beszélők számát 8-9 millióra becsülik.
A hagyományosan szerbhorvátnak nevezett, az élettelen dologra vonatkozó kérdőszó
alany- és tárgyesete (’mi?’ ’mit?’) alapján megállapított három nyelvjárása közül,
egy vonatkozik a szerb nyelvre is, a štokavski.
Szerbül a kérdőszó šta, što pedig ennek vonatkozó névmásként használt változata.
Ezt a nyelvjárást beszélik csaknem egész Szerbiában, és rajta alapszik a szerb nyelv sztenderdje.
A 19. század közepétől kezdve a szerbek is egyre inkább használják a latin írás horvát változatát.
Jugoszlávia szétesése után a szerb és a horvát nyelv újra eltávolodnak egymástól.
A szerbben ez úgy nyilvánul meg, hogy az irodalmi nyelvbe visszakerülnek az egyházi nyelvezet egyes elemei.
Ami az írást illeti, jelenleg a cirill ábécét kötelező használni a hivatalos dokumentumokban,
de nem hivatalosakban a cirill és a latin írást egyaránt használják. (Forrás – Wikipédia)
Magyar szerb fordítás és szerb magyar fordítás szolgáltatások,
hiteles szerb fordítás – nyomtatott és e-hitelesítés
a hét minden napján 0-24 óráig,
teljeskörű online ügyintézéssel, kiválóan képzett szerb fordítókkal.
További fordítási szolgáltatásaink
alban fordítás |angol fordítás | arab fordítás | azeri fordítás | bolgár fordítás | bosnyák fordítás
cseh fordítás | dán fordítás | eszperantó fordítás | észt fordítás | flamand fordítás
finn fordítás | francia fordítás | görög fordítás | grúz fordítás | héber fordítás | holland fordítás
horvát fordítás | japán fordítás | kazah fordítás | kínai fordítás | koreai fordítás | latin fordítás
lengyel fordítás | lett fordítás | litván fordítás | macedón fordítás | moldáv fordítás
mongol fordítás | német fordítás | norvég fordítás | olasz fordítás | orosz fordítás
örmény fordítás | perzsa fordítás | portugál fordítás | román fordítás | spanyol fordítás
svéd fordítás | szlovák fordítás | szlovén fordítás | thai fordítás
török fordítás | ukrán fordítás | vietnámi fordítás
Miért válasszon minket?
46 nyelven fordítunk – és azok valamennyi elképzelhető variációjában,
gyakorlatilag elmondható, hogy a piaci igényeket 99%-ban lefedjük ezzel.
Érdemes megemlíteni, hogy ez a kínálat egy helyen elérhető,
így komoly időt és pénzt spórolunk meg megrendelőinknek.
Ma, Magyarországon ott vagyunk azon kb. öt iroda között,
aki ennyi szolgáltatást tud kínálni ügyfeleinek.
52 szakterületet fogunk át – tehát alig akad olyan téma, ahol ne tudnánk
megfelelő szakembert állítani egy minőségi fordítási feladathoz.
Legyen szó egyszerű iratok, mint egy iskolai bizonyítvány fordításáról,
vagy orvosi zárójelentésekről, szakszövegekről,
egészen a sok száz oldalas hatósági jegyzőkönyvek jogi dokumentumok
világán át a gépleírásokig és ipari szakszövegekig.
Nálunk minden feladatra akad egy szakember.
Világszerte közel 120 munkatárs – ennyien várják,
hogy az Ön ajánlatkéréséből megrendelés legyen.
Az itthon még mutatóba is nehezen található, alig ismert kis nyelvek
fordítóit is megkerestük, és szerződtünk velük, hogy az Ön fordítási igénye
teljesülhessen.
Teljeskörű online ügyintézés – hogy az első lépéstől az utolsóig
pénztárca és időbarát módon tudjuk Önt kiszolgálni.
Sem árajánlatot kérni, sem a fordítandó szöveget eljuttatni
nem kell személyesen, weboldalunkon megbízható technikai
és adatvédelmi hátterrel, a nagy 24 órájában várjuk megkeresését.
Megrendelését szintén elküldheti online,
és kész fordítása célba juttatása miatt sem kell aggódnia,
ezt is mi intézzük.
Hiteles fordítások – igényre szabva
– ahogyan Önnek szüksége van rá.
Irodánk kétféle formátumban is készít szakfordítói hiteles
fordításokat, egyrészt a hagyományos nyomtatott formátumban,
másrészt e-hiteles dokumentumként is, amely tööbször felhasználható, felhőben,
e-mailben továbbítható.
A hitelesítést bármely általunk készített fordításhoz egyszerűen megrendelhető.
Magánszemély vagy cég? – Nálunk nincs különbség a megrendelésben.
Bármely ügyfelünket ugyanazon a szinten, precízen és a lehető leggyorsabban
igyekszünk kiszolgálni.
Bármely nyelven, bármilyen témában állunk rendelkezésére.
27%-al olcsóbban mint mások – nem szeretnénk
a szokásos sablonokban kimerülni, hogy milyen régóta,
milyen precízen, milyen gyorsan stb.
Természetesen precízen, és a minőség sérelme nélkül gyorsan is
igyekszünk dolgozni.
Az azonban talán legalább ennyire fontos, hogy szemben a magyar fordítóirodák
zömével, ÁFA mentesen számlázunk, ami azt jelenti, hogy átlag 27%-al
vagyunk olcsóbbak a konkurrenciánál.
Tegyen próbát velünk még ma, kérjen árajánlatot most: