Thai fordítás

Hiteles thai fordító
  Thai – magyar fordító
    Magyar – thai fordító
 

***

Fontosabb thai fordításaink

Cégek: fuvarlevelek fordítása, sörgyári minőségi tanúsítvány, thai állami hitelesítéssel ellátott cégkivonat thai fordítása.

Magánszemélyeknek iskolai bizonyítványok, anyakönyvi kivonatok, és vásárlási számlák fordítása.

Hatóságoknak:  Készenléti Rendőrség nemzetközi nyomozati anyaga, polgári peres eljárások thai-magyar és magyar-thai fordítása.

***

Kik készítik a thai fordításokat?

Magyar – thai és thai – magyar viszonylatban, egyaránt kiválóan képzett fordítókkal dolgozunk.
Speciális fordítási feladatok esetén pedig kizárólag thai anyanyelvű fordítókat bízunk meg, akik
az adott témában nagy gyakorlattal rendelkeznek.

***

Thai – angol fordító / Angol – thai fordító

Angol nyelvről is vállalunk fordítást  thai nyelvre,
illetve thai nyelvről is fordítunk, angol nyelvre.
Ezeket a fordításokat Irodánknál minden esetben thai anyanyelvű fordítók készítik,
akik második nyelvként kiválóan beszélik az angolt.

***

Hiteles thai fordítás

Thai – magyar és magyar-thai viszonylatban is készítünk 
hiteles fordításokat, papír alapú és e-hiteles formátumban is. 
Részletekről és árakról a hiteles fordítások oldalán tájékozódhat.

Érdekességek a thai nyelvről

A thai nyelv régi nevén sziámi nyelv (thaiul ภาษาไทย, átírás: phasa thai; IPA: [pʰaːsaːtʰaj]) Thaiföld nemzeti és hivatalos nyelve, valamint a thai nép anyanyelve. A nyelv a thai nyelvek közé, a kam-thai nyelvcsalád[1] egyik ágába tartozik. Ezen nyelvcsalád alapnyelvét feltehetően a mai Kína déli részén beszélhették, és néhány nyelvész az ausztronéz nyelvcsalád rokonának tekinti. A thai tonális és analitikus nyelv. A tonalitás, a bonyolult írás és a különleges hangtan nehézzé teszi megtanulását azok számára, akik nem ismerik egyetlen rokonát sem. Jelenleg 60-65 millió fő beszéli világszerte.

A thai írás a thai nyelv írott változata, amely az alábbiakból áll:
44 mássalhangzójel (ez a szűken vett thai ábécé),28 magánhangzójel (a mássalhangzók köré írt jelek)és 4 mássalhangzó-magánhangzó kombináció (ezeket időnként besorolják az ábécébe), továbbá4 tónusjel (a középső tónust nem jelölve),10 számjegy (bár többnyire az arab számokat használják)egyéb thai jelek (pl. ismétlés, „stb.”, magánhangzó-rövidülés, néma betű jele),valamint néhány nemzetközi jel (kérdőjel, felkiáltójel, idézőjel, három pont).A pont (egyes rövidítések kivételével) nem használatos; a mondatokat szóköz zárja le, ugyanez szerepel a tagmondatok és a tulajdonnevek határán, de máskülönben nem jelölik a szóhatárt.
Forrás – Wikipédia

***

Kérjen árajánlatot

***

Ajánlatkérő

Az ajánlatkérő adatai

A fordítás

A fordítás nyelvpárja
A fordítás témája
Hitelesítés
Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Intézet (OFFI) pecsétje magyarországi hivatalos eljárásokban (pl. NAV, Minisztériumok, Önkormányzatok) időnként szükséges. Ha nem biztos benne, érdemes rákérdezni a felhasználás helyén. Külföldi fordításokhoz nem kell!

OFFI hitelesítéshez keresse megyéjének székhelyén az illetékes OFFI irodát!

Szöveg küldése
Maximum 2MB méretű és pdf,png,jpg,jpeg,doc,docx,xls,xlsx,bmp kiterjesztésű fájlok tölthetők fel!
Maximum 2MB méretű és pdf,png,jpg,jpeg,doc,docx,xls,xlsx,bmp kiterjesztésű fájlok tölthetők fel!
Maximum 2MB méretű és pdf,png,jpg,jpeg,doc,docx,xls,xlsx,bmp kiterjesztésű fájlok tölthetők fel!

Küldés

Nyilatkozat
Küldés
reCAPTCHA is required.