Ukrán magyar fordító / Magyar ukrán fordító
Vállaljuk bármilyen, jól olvasható szöveg fordítását, ukránról magyarra vagy magyarról ukránra,
illetve ukrán és bármely nyelv viszonylatában. A megbízást lehetőség szerint anyanyelvi ukrán fordító teljesíti.
A további részletekért válasszon a tartalomból:
Kiknek vállalunk ukrán fordítást?
Minden kis és nagy vállalkozásnak, magánszemélynek és hivatalos szervnek
vállalunk ukrán magyar fordítást illetve magyar ukrán fordítást is.
Milyen témákban fordítunk?
Gyakorlatilag bármilyen témában, aminek tartalma nem illegális.
Néhány jellemző téma, ukrán fordítás esetén:
- ukrán fordító – jogi fordítás – személyes iratok, céges dokumentumok, szerződések,
bírósági beadványok, jegyzőkönyvek, ítéletek - ukrán műszaki fordítás – gépkönyvek, műszaki leírások, technológiai leírások
- ukrán orvosi fordítás – zárójelentések, leletek, orvosi,
egészségügyi dokumentumok, betegtájékoztatók - ukrán gazdasági fordítás – mérlegek és beszámolók, pályázatok, számlák,
és egyéb gazdasági természetű iratok fordítása - ukrán környezetvédelmi fordítás – jelentések, eset- és hatástanulmányok fordítása
- ukrán építőipari fordítás – terv – és kiviteli dokumentációk
- ukrán fordító – irodalmi, történelmi, turisztikai dokumentumok, könyvek, prospektusok fordítása
- ukrán fordító – weboldalak és webáruházak magyarra, és magyar webes felületek ukrán fordítása
Mennyiért fordítunk?
Erre a kérdésre minden esetben a szöveg ismeretében tudunk csak válaszolni,
hiszen az ár három dolog függvénye:
– téma
– szöveg mennyisége
– határidő
A vállalási ár meghatározáshoz kérjen árajánlatot:
Árajánlat kéréshez mindig szükség lesz a teljes, jól olvasható szövegre.
Ez lehet a szöveg eredetije is, de lehet egy jó minőségű szkennelt másolat,
vagy fotó – akár telefonnal készítve.
Ezt feltöltheti az alábbi űrlapon, de elküldheti e-mailben is.
Az e-mailben küldött ajánlatkérés esetén ne felejtse el a nevét,
és fordítási nyelvpárt feltüntetni!
E-mail címünk a „Kapcsolat” oldalon!
Árajánlat kéréshez mi online űrlapunk elküldését javasoljuk!
Mikorra készül el egy ukrán fordítás?
A fordításokat a lehető leggyorsabban készítjük el.
A minimális vállalási határidő 24 óra.
A tényleges vállalási határidő a szöveg mennyiségének, és a tartalom nehézségének függvénye.
Hogyan küldhetem a szöveget?
Kérjen online űrlapunkon ajánlatot, és az űrlapon fel is töltheti egyből a szöveget.
A másik lehetőség, hogy e-mailben küldi a szöveget,
erre a forditas@orientnavigator.hu címet használhatja.
Hogyan kapom meg a kész fordítást?
A megrendelésben lesz módja kiválasztani a szállítás formáját is.
Ez lehet e-mail, postai kézbesítés, vagy futáros házhoz szállítás.
Utóbbi két módnál Önre bízzuk, munkahelyére, lakására vagy egyéb címre szállítsunk.
A világ bármely pontjára elküldjük a kész ukrán fordítást,
volt már ügyfelünk akinek Japánba, és más esetben Ausztráliába szállítottunk.
Ajánlatkérés, rendelés
- Fotózza le, vagy szkennelje be fordítandó dokumentumait
(ügyeljen arra, hogy minden jól olvasható legyen!) - Kérjen árajánlatot – ezt online űrlapon,
vagy e-mailben is megteheti, de mindkét esetben
csatolja hozzá a fotózott, szkennelt dokumentumot! - 1-6 órán belül e-mailben fogjuk kiküldeni ajánlatunkat!
- Az ajánlatot tartalmazó e-mailben találja az online rendelés linkjét.
Ha megrendelné a fordítást, akkor erre kattintva küldhet rendelést! - A rendelés után díjbekérőt küldünk, amit utalással,
vagy bankkártyával előre kérünk fizetni. - Sikeres fizetés után a rendelését visszaigazoljuk, és véglegesítjük.
- A megadott határidőre elkészült fordítását az Ön által kért módon
(e-mailben, postán, futárral) kézbesítjük.
Rendelhető hiteles ukrán fordítás?
Bármilyen témában, bármely általunk készített ukrán fordításról kérhet hiteles verziót,
Az általunk kiadott hiteles fordítás a világ minden országában érvényes!
Valamennyi nyelv, így az ukrán magyar és a magyar ukrán fordítás esetében is,
kérhető e-hiteles, és nyomtatott kivitelű hiteles fordítás.
A hiteles ukrán fordítást a világ bármely pontjára eljuttatjuk.
Hiteles ukrán fordítás rendelése előtt tájékozódjon
a hazai és külföldi felhasználás speciális feltételeiről online ügyfélszolgálatunkon!
Ukrán magyar hiteles fordítás
Külön ki kell térnünk a fordítás hitelesítésének egy speciális esetére,
ami ukrán magyar fordítások kapcsán kerülhet elő.
(Magyar ukrán fordítások esetében, a kérdés – az eltérő
jogi szabályozás miatt sohasem merül fel!)
Magyarországon, bankokhoz, hatóságokhoz, és okmányirodákhoz
benyújtandó fordítások esetében sok esetben csak annyit közölnek az ügyféllel:
hiteles fordításra lesz szükség.
Ugyanakkor érdemes Önnek – mint ügyfélnek tisztában lenni néhány fontos dologgal,
ebben a kérdésben.
Egy dokumentumot többféle módon is lehet hitelesíteni.
Lehet közjegyzői, vagy szakfordítói záradék is a fordításon,
illetve az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Intézet (OFFI) hitelesítése is.
Mivel a kérdés időre és zsebre is megy, mindenképpen érdemes az illetékes ügyintézővel
pontosan leegyeztetni, mi is az, amit elfogadnak?
Ezt a kérdést – javasoljuk, hogy mindig tegye fel ilyenkor:
Elegendő a szakfordító által készített, záradékolt ukrán fordítás,
vagy az OFFI által adott hitelesítés szükséges?
Bármi lesz is a válasz, biztos, hogy időt spórol, és sok későbbi bosszúságtól
kíméli meg magát vele!
Ukrán tolmácsolás
Irodánk nem csak fordításban,
de ukrán tolmácsolás esetén is rendelkezésére áll,
ha Önnek, vállalkozásának megbízható és megfizethető
ukrán tolmácsra van szüksége.
Az ukrán tolmácsolásról bővebben itt >>>
Online ügyfélszolgálat
Tudjuk, hogy valamennyi szóba jöhető kérdésre nem tudunk előre,
kész válaszokat adni, hiszen ahány élethelyzet, annyi féle fordítás!
Éppen ezért hoztuk létre azt a felületet, ahol minden olyan kérdésre
is választ kaphat amire itt esetleg nem tértünk ki.
Ha maradtak még meg nem válaszolt kérdések,
kérjük ne habozzon, keresse fel online ügyfélszolgálatunkat itt
– és tegye fel kérdéseit!
Érdekességek az ukrán nyelvről
Az ukrán nyelv (украї́нська мо́ва, ukrajinszka mova, [ukraˈjinsʲkaˈmɔva])
a szláv nyelvek keleti szláv alcsoportjába tartozó nyelv; cirill betűkkel írják.
Ukrajna hivatalos nyelve.
A cári Oroszországban kétszer is betiltották, és üldözték beszélőit.
Főként elterjedtségének, népdalainak,
valamint nagy költőinek (Tarasz Sevcsenko, Leszja Ukrajinka)
köszönhetően maradt fenn. – forrás: Wikpédia
Ukrán fordító? Ezért válasszon minket!
A fordítás egy kicsi piac, nagy versennyel, legalábbis Magyarországon
biztos, hogy ez a helyzet.
Ugyanakkor egy nagy rizikó faktor is van benne: vajon mit kapok a pénzemért?
Jellemzően ugyanis a megrendelő nem beszéli az adott fordítás nyelvét,
legalábbis annyira biztos nem, hogy fordítani tudjon.
Mint minden más termék és szolgáltatás esetében itt is érvényes két szempont: jót, jó áron!
Mit ajánlhatunk Önnek?
- minőségi fordítást, amit a szigorú szűrővel válogatott ukrán fordító gárda garantál
- megfizethető árakat, ami nem a minőség alacsony szinten tartásából,
hanem abból adódik,hogy a teljes ügyintézésünk online zajlik,
így nincs szükség magas rezsijű irodákra, titkárnőkre stb.
Az erre elkölthető pénzt inkább visszaadjuk Önnek. - rövid fordítási határidőket, ami nem azt jelenti, hogy összecsapjuk a munkát,
hanem azt, hogy a ukrán fordítás mennyiségének és nehézségének függvényében
pontosan csak annyi időt töltünk el a munkával, amennyi szükséges,
és amint elkészül, haladéktalanul küldjük. - minőségi garanciát, – ha 8 napon belül bármilyen hibát talál a fordításban,
azt díjmentesen azonnal javítjuk, külön procedúra nélkül.
Ukrán fordító? – válasszon minket!
Magyar ukrán fordító és ukrán magyar fordító szolgáltatások,
hiteles ukrán fordítás – nyomtatott és e-hitelesítés
a hét minden napján 0-24 óráig,
teljeskörű online ügyintézéssel, kiválóan képzett fordítókkal.
GY.I.K.
Gyakori kérdések – gyakorlatias válaszok |
10 kérdés a fordításról >>> |
Válaszokért klikkeljen a kérdésre! |