Latin fordítás | hiteles latin fordító

Latin fordítás– cégeknek, magánszemélyeknek

Latin magyar fordítás – cégeknek és magánszemélyeknek:
vállaljuk bármilyen, jól olvasható szöveg fordítását, latinról magyarra.
A megbízást minden esetben okleveles fordító teljesíti.


latin fordítás cégeknek és magánszemélyeknek, kedvező áron, online ügyintézéssel

Online fordítási árajánlat

Kérjen ajánlatot szövegére egyszerűen és villámgyorsan itt:

Teljeskörű online fordítási ügyintézés

Az ajánlatkérés, rendelés, fizetés és a kész anyag szállítása még sosem volt ilyen egyszerű.
Akár mobiljáról indíthatja megbízását, fizetheti rendelését, és kérheti házhoz is a szállítást.
A teljes ügyintézés részleteiről, illetve a hiteles fordításról részletesen tájékozódhat,
ehhez csak kattintson az adott téma linkjére!


Mennyibe kerül egy latin fordítás?

Erre a kérdésre minden esetben
kizárólag a szöveg ismeretében tudunk csak válaszolni.
Az ár három dolog függvénye:
– téma
– szöveg mennyisége
– határidő

Amennyiben rendelkezésére áll a szöveg, úgy érdemes árajánlatot kérni:


Árkalkulátor latin fordításokhoz

Előzetes tájékozódáshoz használja fordítási árkalkulátorunkat,
ebből nagyságrendileg képet kaphat a várható költségekről.
A kalkulátor díjai, csak tájékoztató jellegűek, a szöveg ismeretében
a tényleges ajánlat lehet ennél drágább, de olcsóbb is!

Kérjük kattintson a kalkulációhoz:

A tényleges díjat minden esetben az átküldött dokumentum
szóközökkel vett leütési karaktereiből számoljuk.
Szolgáltatásunk ÁFA mentes.


Vállalási határidők latin fordítás esetén

A fordításokat a lehető leggyorsabban készítjük el.
A tényleges vállalási határidő a szöveg mennyiségének, és a tartalom nehézségének függvénye.
Pontos határidőt tehát csak a teljes fordítandó szöveg ismeretében tudunk mondani.
küldje el nekünk latin fordítási ajánlatkérő formon, vagy e-mailben a szöveget.
A határidőről az ajánlatban tájékoztatjuk.


Útmutató a latin fordítás ügyintézéséhez

  • Fotózza le, szkennelje be fordítandó dokumentumait
    (ügyeljen arra: minden jól olvasható legyen!)
  • Kérjen árajánlatot latin fordításra online,
    esetleg e-mailben is megteheti, de mindkét esetben
    csatolja hozzá a fotózott, szkennelt dokumentumot!
  • Ajánlatunkat 1-6 órán belül e-mailben küldjük!
  • Az ajánlatot tartalmazó e-mailben találja a rendelés linkjét.
    A rendelésről még bővebben itt!
  • Beérkezett rendelés esetén díjbekérőt küldünk, amit utalással, bankkártyával előre kérünk fizetni.
  • Sikeres fizetés után a rendelését visszaigazoljuk, és véglegesítjük.
  • A megadott határidőre elkészült fordítását (e-mailben, postán, futárral) kézbesítjük.
Professzionális fordítóiroda – gyors és pontos fordítás

Hiteles latin fordító

Bármilyen témában, bármely általunk készített latin fordításról kérhet hiteles verziót,
Az általunk kiadott hiteles fordítás a világ minden országában érvényes!
Valamennyi nyelv, így a latin magyar és a magyar latin fordítások esetében is,
kérhető e-hiteles, és nyomtatott kivitelű hiteles fordítás.
A hiteles fordítást a világ bármely pontjára eljuttatjuk.
Hitelesítés rendelése előtt tájékozódjon
a hazai és külföldi felhasználás speciális feltételeiről online ügyfélszolgálatunkon!
A hitelesítés típusairól, árairól, szállításról és a hiteles latin fordításról bővebben a link alatt.

Latin fordítás - hiteles latin fordító - akár kéziratból is

Hivatalos latin magyar fordítás

Külön ki kell térnünk a fordítás hitelesítésének egy speciális esetére, ami latin magyar fordítások kapcsán kerülhet elő.
Magyarországon, pl. bankokhoz, hatóságokhoz, és okmányirodákhoz benyújtandó fordítások esetében sok esetben csak annyit közölnek az ügyféllel:
hiteles fordításra lesz szükség.
Ugyanakkor érdemes Önnek – mint ügyfélnek tisztában lenni néhány fontos dologgal, ebben a kérdésben.
Egy dokumentumot többféle módon is lehet hitelesíteni.
Lehet közjegyzői, vagy szakfordítói záradék is a fordításon, illetve az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Intézet (OFFI) hitelesítése is.

Mivel a kérdés időre és zsebre is megy, mindenképpen érdemes az illetékes ügyintézővel pontosan leegyeztetni, mi is az, amit elfogadnak?
Ezt a kérdést – javasoljuk, mindig tegye fel ilyenkor: Elegendő a szakfordító által készített, záradékolt latin fordítás, vagy az OFFI által adott hitelesítés szükséges?

Bármi lesz is a válasz, egy biztos: időt spórol, és sok későbbi bosszúságtól mentesül!


Amit a fordítás rendelése előtt érdemes tudni, azt itt összegyűjtöttük Önnek:

Milyen szövegeket fordítunk?

A szövegek fordításban gyakorlatilag nincs semmilyen szakterületi megkötésünk.
Nem specializálódtunk egy, vagy néhány szakterületre, bármilyen tipusú szöveget el tudunk vállalni.
Ez ugyanakkor azt jelenti: figyelünk a minőségre, számít a szaktudás: az egyes szakterülethez külön külön szakmai fordítót kérünk fel.

A szöveg fordításnak csak két kritériuma van:
1. ne legyen illegális a tartalom
2. Legyen jól olvasható.

A leggyakoribb szakterületek és témák latin fordító szolgáltatásunkban:

  • orvosi témájú fordítások
  • történelmi témájú latin fordítások
  • jogi témájú latin fordítások
Kéziratos latin szövegek fordítását is vállaljuk!
↔ A táblázat oldalra görgethető
Latin szakterület Dokumentum típusok Szolgáltatás
Orvosi & Egészségügyi Kórházi zárójelentések, diagnózisok, leletek ÁFA-mentes (0%)
Családtörténeti Anyakönyvi kivonatok, nemesi levelek, kéziratok ÁFA-mentes (0%)
Akadémiai & Jogi Diplomák, oklevelek, egyházi dokumentumok Hitelesítéssel is
Művészettörténeti Feliratok, levéltári források, idézetek Online rendelhető

Hogyan tudom a szöveget elküldeni?

A fordítandó szöveg eljuttatása többféle módon is történhet.
Néhány fontos dolgot azonban érdemes tudni:
1. sosem kérünk eredeti dokumentumot (pl. bizonyítvány, határozat stb.) minden esetben elegendő a másolat!
2. A másolat lehet fotó (akár mobiltelefonnal fényképezve), szkennelt változat, vagy lehet számítógépen tárolt fájl.

Személyes dokumentum átadásra nincs lehetőség!

Fontos: csak a TELJES dokumentum ismeretében
tudunk ajánlatot adni!


Hogyan küldik a kész fordítást?

A kész fordítást a megrendelésben megjelölt módon
– e-mailben
– postai levélben
– futárral házhoz szállítva
küldjük.

Külföldi cím esetén kizárólag e-mailben, vagy postai levélként tudjuk eljuttatni Önhöz.

Személyes átvételre nincs lehetőség!


Hogyan tudok rendelni?

A fordítás megrendelésére két módot tudunk ajánlani:

– az e-mailben megküldött ajánlatot mobiltelefonon egyszerűen alá tudja írni az ujjával is, hasonlóan, mint a postai vagy futáros csomagok átvételénél tesszük.

– az ajánlatot tartlmazó levélben található megrendelés linkre kattintva, egy online formot kitöltve küldhet rendelést, mint bármely webáruházban.

A két megoldás egyenértékű, tehát Ön dönti el, melyiket részesíti előnyben.


Hogyan tudom kifizetni a rendelést?

A megrendelt fordítás minden esetben előre fizetendő,
(nagyobb összeg esetén díjelőleggel).

A fizetés módja lehet bankkártya, vagy banki átutalás.
Minden megrendeléshez díjbekérő számlát küldünk.
A fizetési felületet és a bankszámla számot a díjbekérő levél tartalmazza.


Hol érem el az irodát?

Online ügyfélszolgálatunk a lap alján jobbra található kék fehér kérdőjeles ikonra kattintva érhető el.

Telefonszámunk: +36-70/317-7376


Gyakori kérdések a latin fordításról

Vállalnak kézzel írott, régi latin szövegeket is?

Igen, szakértő fordítóink komoly tapasztalattal rendelkeznek levéltári források, családfakutatási iratok és régi kéziratok megfejtésében és fordításában. A lényeg, hogy a fotó vagy szkennelés jól olvasható legyen.

Mennyi idő alatt készül el egy latin-magyar szakfordítás?

A latin fordítások átlagos határideje a szöveg nehézségétől függően 1-3 munkanap. Pontos időpontot a dokumentum ismeretében az árajánlatban adunk.

Szükséges a latin orvosi lelet hivatalos fordítása?

Bár az orvostudomány nyelve a latin, a biztosítók, külföldi klinikák és jogi képviselők gyakran megkövetelik a pontos, magyar nyelvű szakfordítást vagy hitelesített változatot az ügyintézéshez.

Hogyan tudok latin fordítást rendelni?

Egyszerűen töltse fel a dokumentumot az online árajánlatkérő felületen. Munkaidőben 1-6 órán belül válaszolunk a pontos díjjal és határidővel.


Érdekességek a latin nyelvről

A latin nyelv az indoeurópai nyelvcsalád itáliai ágán belül a latin-faliszkuszi nyelvek csoportjába tartozó nyelv.
Közeli rokonai az oszk és az umber nyelvek voltak, amelyek valószínűleg hatottak a latin és az újlatin nyelvek fejlődésére is.
Szintén hatott rá az etruszk nyelv is, de ennek mértéke egyelőre ismeretlen, mert az etruszk nyelv nagyrészt megfejtetlen.
Olykor holt nyelvnek nevezik, mert jelen formájában nem anyanyelve senkinek, ezért nem is változik már.
Nevét azért kapta, mert az ókori Itália Latium nevű tartományának nyelve volt eredetileg.
(Forrás – Wikipédia)
Professzionális fordítóiroda – gyors és pontos latin fordítás

Magyar latin fordító és latin magyar fordító

Mit ajánlhatunk Önnek?

  • minőségi fordítást, amit a szigorú szűrővel válogatott latin fordító gárda garantál
  • megfizethető árakat: a teljes ügyintézésünk online zajlik, így nincs szükség magas rezsijű irodákra, titkárnőkre stb.
    Az erre elkölthető pénzt inkább visszaadjuk Önnek.
  • rövid fordítási határidőket: egy fordítás mennyiségének és nehézségének függvényében pontosan csak annyi időt töltünk el a munkával,amennyi szükséges, és amint elkészül, haladéktalanul küldjük.
  • minőségi garanciát, – ha 8 napon belül bármilyen hibát talál a fordításban, azt díjmentesen azonnal javítjuk, külön procedúra nélkül.

Latin fordítás? – válasszon minket!

Magyar latin fordító és latin magyar fordító.
Hiteles latin fordítás – nyomtatott és e-hitelesítés.
A hét minden napján 0-24 óráig, teljeskörű online ügyintézéssel, kiválóan képzett latin fordítókkal.


latin szövegek fordítása szakértő latin fordítóktól