Fordítás 46 nyelv bármilyen kombinációjában, – tehát nem csak magyarról és magyarra.
Fordítunk cégeknek, magánszemélyeknek, hivataloknak.
Több mint 50 szakterületen, – tehát gyakorlatilag bármilyen témában.
Minden megrendelést – a legkisebbet is – lehetőség szerint
anyanyelvi fordítók készítenek el.
Fordító szolgáltatások
Jogi fordítás
– személyes iratok, céges dokumentumok, szerződések,
bírósági beadványok, jegyzőkönyvek, ítéletek
Műszaki fordítás
– gépkönyvek, műszaki leírások, technológiai leírások,
használati utasítások, prospektusok, adatlapok, tanulmányok:
mind az adott műszaki témában jártas fordítók
közreműködésével.
Orvosi fordítás
– zárójelentések, leletek, orvosi,
egészségügyi dokumentumok, betegtájékoztatók
rövid határidővel szállítva.
Gazdasági, építőipari fordítás
– mérlegek és beszámolók, pályázatok, számlák,
és egyéb gazdasági természetű iratok, üzleti terv,
bérpapírok, könyvelési anyagok – a témában jártas fordítóktól.
– terv – és kiviteli dokumentációk,
engedélyek, bejelentések
környezetvédelemi témában:
– jelentések, eset- és hatástanulmányok fordítása,
a vonatkozó jogszabályok fordítása, szakértő
munkatársaktól.
Kulturális és irodalmi fordítás
– irodalmi, történelmi, turisztikai dokumentumok, könyvek, prospektusok,
kéziratok, okmányok
Weboldal, honlap fordítás
– weboldalak és webáruházak és webes felületek,
hír – és reklámlevelek, hirdetések.
Erkölcsi bizonyítvány fordítás
– külföldi munkavállaláshoz, tanuláshoz, tanfolyamokhoz
szükséges erkölcsi bizonyítványát rövid határidővel
megfizethető áron fordítjuk.
Iskolai bizonyítvány fordítás
– bármilyen általános, közép, vagy felsőfokú iskolai,
vagy szakképzési bizonyítvány fordítása, bármely nyelvre
Születési és halotti anyakönyv fordítás
– ha egy hatósági vagy hagyatéki eljárásban szükségessé válik
születési, házassági vagy halotti anyakönyv benyújtása,
akkor bízza ránk az előkészítését.
További 6 hasznos információ
Tudja meg, milyen nyelveken, kiknek, milyen szövegek esetében
vállalunk fordítást, továbbá azt is, hogy hogyan küldheti
el a fordíttatni kívánt szöveget, hogyan kaphatja meg a kész dokumentumot.
Válasszon témát:
Mennyibe kerül egy fordítás?
Az árat minden esetben a mennyiség, a vállalási határidő és a szöveg nehézsége szabja meg.
A következőkben néhány hasznos információt adunk a mennyiség kiszámításához,
amit általában karakterszámként szoktunk emlegetni.
Az árak a fenti szempontok figyelembe vétele mellett
a nyelvpár függvényében (azaz milyen nyelvről és milyen nyelvre fordítunk) is változnak.
A díjat szóközökkel számolt gépelt karakterben számoljuk, a legolcsóbb díj: 2,3 – Ft/karakter.
ÁFA mentesen számlázunk!
Hogy pontosan tudhassa, mennyibe kerülne Önnek,
kérjen ingyen és kötelezettség nélkül ajánlatot itt:
Milyen nyelveken fordítunk?
Negyvenhat nyelvből és azok kombinációjából választhat.
A nyelvek listája
albán | angol | arab | azeri | bolgár | bosnyák
cseh | dán | eszperantó | észt | flamand
finn | francia | görög | grúz | héber | holland
horvát | japán | kazah | kínai | koreai | latin
lengyel | lett | litván | macedón | moldáv
mongol | német | norvég | olasz | orosz
örmény | perzsa | portugál | román | spanyol
svéd | szerb | szlovák | szlovén | thai
török | ukrán | vietnámi
Hiteles fordítás
A hitelesített alatt olyan dokumentumokat értünk, amelyeknek az eredeti szöveggel való egyezését,
arra jogosított személy vagy szervezet, hitelesítési záradékkal tanúsítja.
Két formája létezik, a nyomtatott és az elektronikus hitelesítés.
Mennyibe kerül?
Ez a hitelesítés tipusától függ.
Egy nyomtatott hitelesítés ára bruttó 1.400 – Ft / dokumentum,
egy e-hitelesítés pedig bruttó 1.000 – Ft / dokumentum áron kérhető.
Ehhez számoljuk még a fordító díját.
Árak, dokumentum küldése, kiszállítás
Az árak, a vállalási nyelvek, azolgáltatás témakörein, és
a referenciákon túl – amelyek nyilván komolyan meghatározzák
a döntést egy megrendelés előtt,
szó kell hogy essen azokról a fontos kérdésekről is,
mint a szóban forgó dokumentumok ki és beszállítása,
vagy a díjak fizetésének módja.
Fontos tudni, hogy Irodánkhoz személyesen soha nem kell bejönnie,
minden szolgáltatásunkat kényelmesen online intézheti,
a szöveg küldésétől kezdve, a kiszállítás megrendeléséig.
Online fordító ügyfélszolgálat
Intézze ezt is egyszerűen
Szeretne még többet tudni? Maradtak még tisztázatlan kérdések?
Keresse fel online ügyfélszolgálatunkat itt – és tegye fel kérdéseit.
Referenciák
Rólunk mondták, Önök mondták:
Cégek:
+ 4 tipp rendelés előtt
- Minden dokumentum a rendelkezésére áll?
Addig nem érdemes az ügyintézéshez hozzákezdeni, amíg valamennyi fordítandó dokumentum nincs a kezében,
és valamennyi jól olvasható másolatban is továbbítható.
Irodánk, sosem kér eredeti dokumentumokat, minden rendeléshez elegendő egy jó minőségű
lehetőleg szkennelt (vagy fotózott) másolat. - Pontosan tudja, milyen szolgáltatásra van szüksége?
A felhasználók nagy része nem tudja, hogy létezik egyszerű és hiteles fordítás,
és a hitelesen belül még további két fajta.
Ezt mindenképp érdemes előre tisztázni, főleg ha hivatalos helyre kell benyújtanunk a szöveget.
A hitelesítésről és annak fajtáiról fentebb olvashat. - Ne hagyja az utolsó pillanatra az ajánlatkérést és rendelést!
Nem biztos ugyanis, hogy az Ön által vélelmezett határidőre tudjuk vállalni a munkát. - Körültekintően válasszon fordítót!
Nagy divat, hogy minden fórumon a csapból is önmagukat hirdető fordítók „folynak a csapból is”,
főleg angol, német és a nagyobb európai nyelveken.
Szakemberként azt tudjuk javasolni, kerülje a következő helyzeteket:
– Facebook csoportokban hirdetők, ellenőrizhető háttér és referenciák nélkül
– freemail, citromail-es címmel levelező „vállalkozások”.
– ne üljön fel az olcsó, és gyors megoldást kínáló hirdetéseknek:
a szolgáltatás ne olcsó legyen, hanem minőségi, a minőség pedig drágább,
és időbe telik elkészíteni.